EDICIÓN REVISADA.

La edición Revisada se sustenta en los mismos manuscritos pero redistribuida de tal forma que facilita la ejecución, no sólo en cuanto a su dificultad, sino pensando que esa mayor facilidad redunde en una mejor proyección sonora, así como en una mejor distinción de las muchas veces compleja escritura.

Las posibilidades de redistribución, aunque limitadas, no dejan de ser numerosas.

Siempre hemos preferido no retocar el texto original si no es absolutamente necesario, y dejarlo tal y como lo escribió Albéniz, huyendo del arreglo que sólo tiende a facilitar y acudiendo a las modificaciones imprescindibles. Pongo especial énfasis en guardar todas las indicaciones, pensando en ofrecer al intérprete la mayor información y dejando a su criterio la utilización de la misma.

Y abundando en esto, quiero decir que acercarse a Iberia, como felizmente viene sucediendo últimamente, no es patrimonnio de españoles, sino de todos aquellos músicos (existen numerosas grabaciones realizadas por extranjeros) capaces y dispuestos a hacerlo con la misma seriedad, reverencia, y preparación que la debida a cualquiera de los demás compositores de relieve universal.